Termos e Condições Gerais de Compra e Encomenda
Fábrica de especiarias Hela Hermann Laue GmbH
(Situação: 1 de março de 2016)
1. colocação de encomenda
Todas as encomendas de bens e serviços estão - também no futuro - sujeitas a estes termos e condições de compra e encomenda. Nós não reconhecemos quaisquer termos e condições do fornecedor que contradigam ou se desviem dos nossos Termos e Condições de Compra e Encomenda, a menos que tenhamos expressamente concordado por escrito com a sua validade. Os nossos termos e condições de compra e encomenda também se aplicam se aceitarmos a entrega do fornecedor sem reservas, sabendo que os termos e condições do fornecedor se desviam dos nossos termos e condições de compra e encomenda.
Os acordos verbais e outras condições do fornecedor só são válidos se forem confirmados por nós por escrito. Os nossos termos e condições de compra e encomenda aplicam-se apenas a empresas.
2ª entrega
As datas de entrega acordadas são vinculativas. Em caso de atrasos previstos, o fornecedor deve notificar-nos imediatamente por escrito, indicando os motivos, e oferecer uma nova data de entrega/desempenho. Teremos direito a rescindir o contrato se não concordarmos com a nova data oferecida e o Fornecedor recusar uma entrega/serviço dentro de um período de graça razoável estabelecido por nós. Se concordarmos com uma nova data oferecida pelo Fornecedor ou se o Fornecedor aceitar um período de carência estabelecido por nós, isto não constituirá uma extensão da data de entrega/execução contratualmente acordada. Qualquer pedido de indemnização pelos danos causados pelo atraso já surgido não será afectado. Se o Fornecedor estiver em falta com uma entrega/serviço no todo ou em parte, teremos direito à extensão total das reclamações legais (danos/cancelamento). Se, no caso de contratos de entrega sucessivos e similares
Se estivermos em falta com uma entrega/serviço parcial, temos o direito de rescindir o contrato e/ou de exigir uma indemnização por danos em vez de um desempenho após a expiração infrutífera de um período de carência fixado por nós para esta entrega parcial no que diz respeito a todas as entregas/serviços parciais pendentes.
3. expedição
As mercadorias serão enviadas de acordo com as condições de entrega acordadas para o endereço especificado no nosso pedido. O fornecedor é obrigado a cumprir todos os regulamentos de expedição e declaração relevantes, bem como todas as modalidades de exportação e importação. Os danos resultantes do não cumprimento destes regulamentos serão suportados pelo fornecedor. O risco de envio só é transferido para nós no momento da entrega. Cada remessa deve ser feita com uma nota de remessa específica, indicando o número do pedido, o material, o tipo de embalagem, o número da embalagem, o peso, o número do lote, etc.
4. Seguros
Os custos do seguro só serão suportados por nós se isto tiver sido previamente acordado connosco. A aceitação da nossa encomenda inclui a obrigação de o fornecedor subscrever um seguro de responsabilidade civil, incluindo o seguro de responsabilidade do produto, com cobertura suficiente para danos pessoais, danos materiais e prejuízos financeiros, antes da entrega ou antes do início da obra assumida e de nos fornecer provas disso a pedido.
5. preços - condições de pagamento
O preço indicado na encomenda é vinculativo. Salvo acordo em contrário, o preço acordado deve incluir a embalagem. As facturas devem ser-nos enviadas separadamente para cada encomenda quando a mercadoria é expedida, indicando o número da encomenda e indicando se a encomenda foi concluída ou quais as quantidades ou peças que ainda devem ser entregues. O nosso número de encomenda deve ser indicado nas facturas. O imposto sobre o valor agregado deve ser mostrado separadamente. A fatura deve, em particular, indicar o tipo e o escopo da entrega e do serviço. As facturas enviadas com atraso ou incompletas podem ser liquidadas com desconto total, mesmo que o pagamento seja atrasado como resultado. As designações são excluídas sem o nosso consentimento por escrito. § 354a HGB permanece inalterado.
6. Garantia
O fornecedor garante o uso de material impecável que satisfaz os nossos requisitos e para uma execução adequada. O fornecedor garante a execução da encomenda de forma a que as disposições legais, em particular a lei sobre equipamentos técnicos de trabalho e produtos de consumo, os regulamentos de prevenção de acidentes das associações comerciais, bem como as últimas versões dos regulamentos DIN e VDE, sejam respeitados. Além disso, o fornecedor garante que os direitos de terceiros não são infringidos pela entrega e utilização dos artigos entregues. Caso contrário, ele se compromete a nos indenizar por danos causados por terceiros. Nós temos direito à garantia legal na sua totalidade. São aplicáveis os respectivos prazos legais de prescrição. O fornecedor é responsável por assegurar que as disposições aplicáveis à execução da encomenda, em particular as da regulamentação do mercado da UE, a legislação alimentar e todas as outras relevantes
regulamentos e ordens oficiais são observados.
7. Obrigação de notificação de defeitos
As reclamações recebidas pelo fornecedor no prazo de duas semanas, calculadas a partir do recebimento da mercadoria, ou no caso de defeitos ocultos desde o momento da descoberta, são sempre consideradas como sendo feitas sem demora, no sentido do § 377 HGB (Código Comercial Alemão). Em caso de entrega de bens não fungíveis, não se aplica o § 377HGB.
8. retenção do título
Está excluída a reserva de propriedade por parte do fornecedor da mercadoria.
9. responsabilidade pelo produto
Na medida em que o fornecedor seja responsável por um dano no produto, ele é obrigado a nos indenizar por danos causados por terceiros a primeira solicitação, na medida em que a causa esteja dentro da sua área de controle e organização e ele é responsável por isso. Outras reivindicações legais permanecem inalteradas.
10. segurança
Se empregados ou representantes do fornecedor trabalharem nas nossas instalações, o fornecedor deve assegurar-se de que cumprem os regulamentos de segurança e prevenção de acidentes aplicáveis e observar as regras e regulamentos de fábrica. O fornecedor deve informar continuamente os seus empregados ou agentes sobre estes regulamentos. Se o fornecedor não corrigir uma violação destes regulamentos no prazo de duas semanas após uma advertência por escrito, ou se houver repetidas violações graves destes regulamentos, temos o direito de rescindir o contrato imediatamente e sem aviso prévio. Os danos resultantes do não cumprimento destes regulamentos serão suportados pelo fornecedor.
11. deterioração dos activos
Se, após a conclusão do contrato, se verificar que a nossa pretensão de contra-execução está comprometida pela falta de capacidade de desempenho do fornecedor (por exemplo, cessação de pagamentos, pedido de abertura de processo de insolvência), teremos o direito, a nosso critério e sujeito a outros direitos, de rescindir o contrato sem aviso prévio ou de rescindir o contrato por justa causa, ou de recusar os nossos serviços até que o fornecedor efectue uma contra-execução ou forneça garantias para a mesma.
12. rascunhos, desenhos, modelos
Todas as informações obtidas durante o termo da relação comercial connosco (em particular, esboços, desenhos e modelos), que fornecemos ao fornecedor ou que são produzidas de acordo com as nossas especificações, não podem ser utilizadas para outros fins ou levadas ao conhecimento de terceiros e devem ser-nos devolvidas a pedido.
13. Compensação, retenção
O fornecedor só tem direito a um eventual direito legal de compensação relativamente a créditos não contestados que tenham sido determinados como juridicamente vinculativos ou prontos para decisão. O fornecedor só tem direito a qualquer direito legal de retenção ou direito de recusa de execução em relação a tais reclamações indiscutíveis, legalmente estabelecidas ou prontas para decisão, que tenham origem na mesma relação contratual connosco.
14. Local de cumprimento, local de jurisdição, lei aplicável
O local de execução para a entrega ou serviço é o local de entrega especificado por nós. O local de pagamento das nossas obrigações de pagamento é Ahrensburg. O local de jurisdição para ambos os parceiros contratuais é Ahrensburg ou, a nosso critério, o local de negócios do fornecedor. Aplica-se exclusivamente a lei da República Federal da Alemanha, excluindo o direito internacional privado e o direito internacional de vendas uniforme (CISG).